Mehmed Uzun
Mehmed Uzun , ur. w 1953 roku w miejscowości Siverek (Kurdystan turecki), od 1977 roku mieszka na emigracji w Szwecji. Jako pisarz zadebiutował w 1985 roku powieścią Tu (Ty). Językiem swojej twórczości obrał kurdyjski (dialekt kurmandżi), ponieważ, jak sam twierdzi, chciał opowiadać historie językiem swojego dzieciństwa, językiem, który na wiele lat utracił i do którego zdecydował się powrócić na obczyźnie.
W swych książkach wykorzystuje elementy kurdyjskiej ustnej tradycji ludowej, wskrzesza zapomnianą historię, powołuje do życia bohaterów nierozerwalnie związanych z kurdyjską kulturą, która jednak zyskuje w jego utworach wymiar szerszy - jako jeden z elementów ogromnego dziedzictwa światowej literatury. Mehmed Uzun jest również autorem wielu esejów i artykułów poświęconych kurdyjskiej kulturze i problemom nie tylko w języku kurdyjskim, ale także tureckim i szwedzkim. Jest członkiem szwedzkiego i międzynarodowego PEN Klubu, Stowarzyszenia Dziennikarzy, laureatem nagród, między innymi: Związku Wydawców Turcji (za wolność słowa i myśli), berlińskiego Instytutu Kurdyjskiego (nagroda literacka), Szwedzkiej Akademii (nagroda Stina-Erik Lundeberg, za wkład w życie kulturalne kraju) i skandynawskiej Nagrody Wolnego Pióra im. Torgny Segerstedt. W 2001 Mehmed Uzun był sądzony przez turecki wymiar sprawiedliwości po ukazaniu się w Turcji (w języku kurdyjskim i tureckim) jego powieści Ronî Mîna Evîne - Tarî Mîna Mirine/ Światło niczym miłość - ciemność niczym śmierć i zbioru esejów Nar Çicekleri /Kwiaty granatu. Pod deklaracją broniącą kurdyjskiego pisarza podpisało się wielu literatów i przedstawicieli inteligencji całego świata.
Powieści:
Tu / Ty 1985
Mirina Kalekî Rind / Śmierć starego Rind 1987
Siya Evîne / Cień miłości 1989
Rojek ji Rojen Evdale Zeynike / Jeden dzień z życia Evdale Zeynike 1991
Bîra Qedere / Studnia losu 1995
Ronî Mîna Evîne - Tarî Mîna Mirine / Światło niczym miłość, ciemność niczym śmierć 1998
Hawara Dîcleye / Wołanie Tygrysu 2002
Inne:
Destpeka Edebiyata Kurdî / Wstęp do literatury kurdyjskiej - studium poświęcone historii i wybranym zagadnieniom literatury kurdyjskiej
Antolojiya Edebiyata Kurdî / opracowanie wyboru opowiadań współczesnych kurdyjskich twórców
Nar Çicekleri / (tłumaczenie tureckie Muhsin Kizilkaya)/Kwiaty granatu - wybór esejów
Ziman u Roman / Język i powieść
Dengbejlerim / Moi dengbeżowie - zbiór esejów poświęcony postaciom kurdyjskich ludowych bajarzy - dengbeży 1998
Zincirlenmiş zamanlar, zincirlenmiş sözcükler / wybór esejów, 2002
Zdjęcia Mehmed Uzun można zobaczyć w naszej galerii.